聖書
せいしょ
The Bible;  The Holy Bible ; The Scriptures


フェデリコ・バルバロ神父訳・講談社版
バルバロ訳聖書
聖書 バルバロ訳


旧約 新約 聖書
フェデリコ・バルバロ訳 講談社
ISBN4-06-142606-0












本当によい聖書をお探しの方
初めて聖福音にふれる方。必ずまず最初にこの
バルバロ訳聖書を手に入れて下さい。
必ずあなたが天国に行けるその日まで使いつづけることのできる
ローマ・カトリック教会の最高の日本語・口語訳 旧約・新約聖書です。
今、購入できる聖書でこの聖書以上に素晴らしい聖書はありません。
今新共同訳聖書をお持ちの方もぜひもう一冊この聖書をお持ち下さい。
今までわからなかった神の御言葉が、目からうろこがとれるように
きっと感じられることでしょう。




天使はマリアのところに来て、
「あなたにあいさつします、恩寵に満ちたお方。
主はあなたとともにおいでになります。」と言った


(ルカによる聖福音書第1章28節)バルバロ訳・講談社版



今、日本で購入できる口語訳・日本語聖書の中でルカによる聖福音書の
この部分を完全に正しい訳で日本語で訳されている聖書はこの講談社版・バルバロ訳 「聖書 旧約 新約」聖書しか存在しません。
迷わずに一家に一冊、できれば一人一人がこの聖書を手にすべきだと心から思います。




出版社/著者からの内容紹介
わが国ではじめての理解を深めるイラスト・地図つき旧約・新約聖書
イラスト530図、歴史地図142図

・愛の知恵をもってこの労作にあたり、聖書への活躍をいわば集大成したバルバロ神父に対する賞賛を惜しまない――駐日バチカン大使マリオ・ピオ・ガスパリ
・バルバロさんの人柄のような、人間的で面白い聖書――黒沢明
・教会が大切にしてきた伝統的な解釈を基礎に、平明で気品あるこの聖書が家庭で、書斎で、居間で、心から親しまれることを望む――浜尾実
・バルバロさんの聖書は言葉も洗練されていて読みやすく、解説が十分にゆきとどいているので、はじめて聖書を読む人にも親切な手引き書となっている
――田中澄江

〈訳者序文より〉
聖書をひらく時には、「創世の書」からではなくて、「私を信じるものは死してなお生きる」というキリストのみことばから読みはじめてもらいたい。
翻訳の仕事はたいそう困難をともなう。「神の奥義、宇宙、人間の存在、苦痛と死の奥義」にふれる場合は、1つのことばを他のことばにかえるということだけではなく、ある沈黙、人間のある叫び、祈り、すすり泣きさえも他のことばに変えねばならない。……

著者紹介
1913、イタリア・ベネチア生まれ。1934、ローマ・グレゴリアン大哲学科卒。1935、宣教師として来日。1947、聖書翻訳に着手。1961、イタリア騎士勲章受賞。1965、文部省より文化功労感謝状拝受。1970、『キリスト伝』で日本翻訳文化賞受賞。1996.2.29、イタリアで死去。著書80冊余。






心は何のため?

〜キリストの教え 幸せへの道〜